水調歌頭·丙辰中秋原文、譯文、翻譯及賞析 | 訂房資訊網
丙辰中秋,歡飲達旦,大醉,作此篇,兼懷子由。明月幾時有?把酒問青天。不知天上宮闕,今夕是何年。我欲乘風歸去,又恐瓊樓玉宇,高處不勝寒。起舞弄清影 ...
原文
丙辰中秋,歡飲達旦,大醉,作此篇,兼懷子由。
明月幾時有?把酒問青天。不知天上宮闕,今夕是何年。我欲乘風歸去,又恐瓊樓玉宇,高處不勝寒。起舞弄清影,何似在人間?(何似 一作:何時;又恐 一作:惟 / 唯恐) 轉朱閣,低綺戶,照無眠。不應有恨,何事長向別時圓?人有悲歡離合,月有陰晴圓缺,此事古難全。但愿人長久,千里共嬋娟。(長向 一作:偏向)
譯文
丙辰年的中秋節,高興地喝酒直到第二天早晨,喝到大醉,寫了這首詞,同時思念弟弟蘇轍。
明月從什么時候才開始出現的?我端起酒杯遙問蒼天。不知道在天上的宮殿,何年何月。我想要乘御清風回到天上,又恐怕在美玉砌成的樓宇,受不住高聳九天的寒冷。翩翩起舞玩賞著月下清影,哪像是在人間。 月兒轉過朱紅色的樓閣,低低地掛在雕花的窗戶上,照著沒有睡意的自己。明月不該對人們有什么怨恨吧,為什么偏在人們離別時才圓呢?人有悲歡離合的變遷,月有陰晴圓缺的轉換,這種事自古來難以周全。只希望這世上所有人的親人能平安健康,即便相隔千里,也能共享這美好的月光。
注釋 1丙辰:指公元1076年(宋神宗熙寧九年)。這一年蘇軾在密州(今山東省諸城市)任太守。 2達旦:到天亮。 3子由:蘇軾的弟弟蘇轍的字。 4把酒:端起酒杯。把,執、持。 5天上宮闕(què):指月中宮殿。闕,古代城墻后的石臺。 6歸去:回去,這里指回到月宮里去。 7瓊(qióng)樓玉宇:美玉砌成的樓宇,指想象中的仙宮。 8不勝(shèng,舊時讀shēng):經受不住。勝:承擔、承受。 9弄清影:意思是月光下的身影也跟著做出各種舞姿。弄:賞玩。 10何似:何如,哪里比得上。 11轉朱閣,低綺(qǐ)戶,照無眠:月兒移動,轉過了朱紅色的樓閣,低低地掛...
但願人長久,千里共嬋娟-- | 訂房資訊網
水調歌頭·丙辰中秋_原文、翻譯及賞析 | 訂房資訊網
水調歌頭·明月幾時有原文、翻譯及賞析_蘇軾_全文_心得 | 訂房資訊網
水調歌頭·丙辰中秋原文、譯文、翻譯及賞析 | 訂房資訊網
《水調歌頭·丙辰中秋》(蘇軾)原文及翻譯 | 訂房資訊網
宋詞賞析:水調歌頭 | 訂房資訊網
[水調歌頭]英文翻譯 - 國語辭典,國語字典 | 訂房資訊網
蘇軾詞作《水調歌頭》賞析 | 訂房資訊網
水调歌头·明月几时有原文、翻译及赏析 | 訂房資訊網
蘇軾的「水調歌頭」翻譯? @ 人力資源網:: 痞客邦 | 訂房資訊網
【水頭54號民宿】金門縣金城鎮民宿住宿優惠
業者名稱:水頭54號民宿詳細地址金門縣金城鎮前水頭54號連絡電話:082-322389傳真號碼:-電子郵件:[email protected]官方...
【鳳毛麟趾二館】金門縣金城鎮民宿住宿優惠
業者名稱:鳳毛麟趾二館詳細地址金門縣金城鎮前水頭64號連絡電話:0928-812317傳真號碼:-電子郵件:[email protected]官...
【定風波民宿】花蓮縣秀林鄉民宿住宿優惠
業者名稱:定風波民宿詳細地址花蓮縣秀林鄉水源村水源55-5號連絡電話:03-8564266傳真號碼:03-8460503電子郵件:t0910550980@ya...
【水頭40號民宿】金門縣金城鎮民宿住宿優惠
業者名稱:水頭40號民宿詳細地址金門縣金城鎮前水頭40,41號連絡電話:082-322389傳真號碼:082-327999電子郵件:sgrace_sun@hotm...